jis hāl(a) mẽ, jis deś(a) mẽ, jis veṣ(a) mẽ raho /
rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a) kaho // 1 //
jis kām(a) mẽ, jis dhām(a) mẽ, jis gãv mẽ raho /
rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a) kaho // 2 //
jis yog(a) mẽ, jis bhog(a) mẽ, jis rog(a) mẽ raho /
rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a) kaho // 3 //
jis saṅg(a) mẽ, jis raṅg(a) mẽ, jis ḍhaṅg(a) mẽ raho /
rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a) kaho // 4 //
saṃsār(a) mẽ, parivār(a) mẽ, vyavahār(a) mẽ raho /
rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a), rādhā-ramaṇ(a) kaho // 5 //
Wörtliche Übersetzung:
1. In welcher Situation (auch immer), in welchem Land, in welcher äußeren Form ihr leben mögt, sprecht 'Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā.'
2. Bei welcher Beschäftigung, an welchem Ort, in welchem Dorf ihr euch befinden mögt, sprecht 'Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā.'
3. In welchem Yoga, in welchem Genuss, in welcher Krankheit ihr verweilen mögt, sprecht 'Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā.'
4. In welcher Gesellschaft, in welcher Stimmung, in welcher Art und Weise ihr leben mögt, sprecht (innerlich) 'Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā.'
5. Mögt ihr euch auch in der Welt, in der Familie, im (allgemeinen) Umgang befinden, sprecht (innerlich) 'Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā, Geliebter der Rādhā.'